字体
关灯
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页

第367章、发行权售出!(1/4)

“aron!-ove-!”

台下一个卷发小男孩高声喊着。

姜伦微笑着看了他一眼,冲他竖起大拇指。

男孩旁边一个像是洋娃娃的小女孩眨着眼喊道,“e-too!”

姜伦以同样的方式回报,然后将吉他挂在身上,连上脚下的效果器,找飞鸟乐队的吉他手熟悉了一下,调了两个音色储存备用后,又找到鼓手,告诉他记得看暗号,“我一侧转身,鼓声就加进来。”

“!没问题!”鼓手将嘴里的烟头丢掉,双手伸出大拇指。

站到小舞台的中间,姜伦手指灵活一动,吉他传出响声。

一把电吉他,弹出的却是钢弦吉他的效果,不同于普通电吉他的吵杂,非常温柔,婉约;也不同于尼龙弦木吉的沉闷,非常清亮,空明。

舒缓的前奏如流水般缓缓滑过,光听这一小段独奏,不少人就瞪着眼睛微张开嘴巴。

好听!

太好听了!

前奏就这么好听,那后面的主歌、副歌,就更值得期待了。

《加州旅馆》有一个现场音频,前奏长达2分25秒,是同时由五把吉他弹奏,其中的olo非常高大上,只可惜现场观众的叫声太大,让姜伦无法听清其中一些段落。

今天这里选择的是录制版的前奏,相对来说精短很多,当姜伦弹奏完后,身体一个侧转,鼓手寻着节奏,双手拍着两个嗵鼓瞬间跟了进来。

接着,姜伦凑到麦克风前,开始唱了:

“n-a-dark-desert-highay!”

(行驶在昏黑的荒漠公路上)

“ool-ind-in-my-hair!”

(凉风吹过我的头发)

“arm-smell-of-colitas!”

(浓烈的大-麻味道)

“ising-u-through-the-air!”

(弥漫在空气中)

飞鸟乐队的几位都没太听出来,因为在这句歌词里,olitas一词在字典中是找不到的,其实这是西班牙文,意思是:“大-麻嫩芽”。

但是不乏有人听了出来,像亚伯,猛然听到这个词,他的脑袋里仿佛突然炸开一声巨响。

他懂西班牙文,明白这个词的意思,在结合刚才的场景,他突然浑身汗毛直立。

这……

真的是姜伦刚才写好的的歌词?

回头看看桌上其他几位,尤其是还瘫在椅子上的欧文,那副喘着粗气的模样,一脸满足的笑容,让他心底升起一股莫名其妙的寒意。

“-ahead-in-the-distance!”

(抬头遥望远方)

“-sa-a-shimmering-light!”

(我看到微弱的灯光)

“y-head-gre-heavy-and-my-sight-gre-dim!”

(我的头越来越沉,视线也变得模糊)

“-had-to-sto-for-the-night!”

(我不得不停下来过夜)

听到这一部分,更多的人开始反应过来。

我的头越来越沉?

视线也变得模糊?

这……不就是说的吸-食完大-麻后的状态吗?

有人如梦初醒,盯着台上的姜伦,脑袋一片空白。

有人眯起双眼,思绪无法收回,随着歌声越飘越远。

也有人激动的嚎叫起来,似乎终于找到了宣泄他们此时情绪的音乐。

其实《加州旅馆》整首歌
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页